Política de cancelación

Apartado 1
Derecho a cancelación, consecuencias e indicaciones especiales

Derecho a cancelación

El cliente puede cancelar el contrato por escrito (p.ej. por carta, fax correo electrónico), sin indicar el motivo de cancelación, en un plazo de 14 días. El plazo comienza a partir del momento de recepción por escrito de:

  • el documento de confirmación del seguro (póliza)
  • el documento de información contractual que incluye las condiciones generales del seguro aplicables a la relación contractual
  • la presente notificación
  • el documento de información sobre el producto de seguro
  • la información adicional que figura en el apartado 2
  • Para el cumplimiento del plazo bastará con enviar a tiempo la orden de cancelación. Esta debe enviarse a:

    Allianz Partners, AWP Health & Life SA.
    Dialog Versicherung AG
    Europ Assistance SA, Niederlassung für Deutschland
    c/o DR-WALTER GmbH
    Eisenerzstraße 34
    53819 Neunkirchen-Seelscheid / ALEMANIA

    La orden de cancelación puede igualmente enviarse por fax al número +49 2247 9194-40
    o por correo electrónico a info@dr-walter.com

    Consecuencias de la cancelación

    En caso de contratos cuya cobertura comienza antes finalizar el plazo de cancelación, la cobertura del seguro finalizará en el momento de hacerse efectiva la cancelación y la aseguradora está en el deber de reembolsar al cliente la parte pagada de las primas correspondiente al periodo a partir del momento de entrada en vigencia de la cancelación. La aseguradora está en el derecho de deducir la parte de la prima correspondiente al periodo hasta el momento de recepción de la orden de cancelación. Esta se calcula en base a la prima anual entre 365 x el número de días durante los que ha habido cobertura. La aseguradora deberá reembolsar dicho importe sin demora, a más tardar 30 días después de la recepción de la orden de cancelación.

    En caso de contratos cuya cobertura comienza después del plazo de cancelación, al hacerse efectiva la cancelación la aseguradora reembolsará el importe recibido así como eventuales beneficios derivados (p. ej. intereses). Al hacerse efectiva la cancelación del contrato de seguro, el cliente no tendrá más obligaciones contractuales por contratos vinculados al contrato de seguro. Un contrato vinculado es aquel relacionado con el contrato cancelado, y se basa en un acuerdo entre la aseguradora y un tercero para ofrecer un servicio, ya sea por la aseguradora o dicho tercero. Cualquier acuerdo o exigencia de penalización contractual queda expresamente prohibido.

    ¿Necesita asesoramiento?
    Con mucho gusto responderemos a cualquier pregunta que pudiera surgir:

    Teléfono:
    +49 2247 9194-977

    Correo electrónico:

    Lunes - Viernes: de 08:00 a 18:00

    Telegram Messenger


    protrip-world.com/de Reviews with ekomi.de

    Indicaciones especiales

    El derecho a cancelación caducará una vez que el contrato haya sido cumplido por ambas partes y por deseo expreso del cliente, antes de que este hubiera ejercido el derecho a cancelación.

    Apartado 2

    Lista de la información adicional requerida para que inicie el plazo de cancelación

    En relación con la información adicional mencionada en el apartado 1, frase 2, se detalla a continuación lo que esta debe incluir:

    Sección 1

    Lista de la información adicional requerida para que inicie el plazo de cancelación

    El cliente deberá recibir de la aseguradora la siguiente información al contratar el seguro:

      1. La identidad de la aseguradora y – si la hubiera – de la sucursal con la cual se celebra el contrato, así como el registro mercantil en el que está inscrita la persona jurídica y el número de registro correspondiente.
      2. El domicilio de la aseguradora así como toda dirección relevante para la relación comercial entre la aseguradora y el cliente. En caso de personas jurídicas, asociaciones o grupos de personas, igualmente el nombre de un representante. Si esta información es comunicada al cliente en el documento de información contractual, que incluye las condiciones generales del seguro, esta deberá figurar de forma destacada y claramente reconocible en el mismo.
      3. Actividad comercial principal de la aseguradora.
      4. Información sobre la existencia de un fondo de garantía u otros mecanismos de indemnización, con indicación del nombre y la dirección del fondo de garantía.
      5. Las características principales de la cobertura del seguro, en particular la información sobre el tipo, la extensión y fecha/plazo de cumplimiento de las obligaciones contractuales por parte de la aseguradora.
      6. El precio total del seguro inclusive todos los impuestos y demás componentes de este, con indicación de las primas individuales si el seguro comprendiera varios contratos de seguro independientes. En caso de no poder indicar un precio exacto, indicaciones sobre la forma de cálculo que permitan al cliente verificar el precio.
      7. Einzelheiten hinsichtlich der Zahlung und der Erfüllung, insbesondere zur Zahlungsweise der Beiträge;
      8. Detalles relativos al pago y su cumplimiento, en particular sobre la forma de pago de las primas.
      9. Indicación de plazos de validez de la información proporcionada, tal como el plazo de validez de las ofertas por tiempo limitado, en particular en lo que respecta al precio.
      10. Información sobre la celebración del contrato, en particular acerca de su fecha de inicio y de la cobertura, así como del período durante el cual el cliente debe cumplir con su deber contractual.
      11. a) La duración del contrato;
        b) La duración mínima que debe tener el contrato.
      12. Información acerca de la terminación del contrato, en particular sobre las condiciones de cancelación inclusive eventuales penalizaciones contractuales. Si esta información es comunicada al cliente en el documento de información contractual, que incluye las condiciones generales del seguro, esta deberá figurar de forma destacada y claramente reconocible en el mismo.
      13. Los Estados miembros de la Unión Europea cuya legislación utiliza la aseguradora como base para establecer relaciones con el cliente antes de celebrar el contrato de seguro.
      14. La legislación aplicable al contrato.
      15. Las lenguas en las que se comunicarán las condiciones de contrato y las informaciones mencionadas en esta sección, así como las lenguas en las que la aseguradora se compromete – con el consentimiento del cliente – a comunicar durante la duración del contrato.
      16. La posibilidad de acceso del cliente a procedimientos extrajudiciales de recurso y reclamación. Y – dado el caso – las condiciones para dicho acceso. Esto se indicará haciendo claramente hincapié en que ello no afecta la posibilidad del cliente de emprender acciones legales.
      17. El nombre y la dirección de la autoridad de control competente, así como la posibilidad de presentar una reclamación ante la misma.

      Fin de la política de cancelación